問い合わせる

お目当ての真空管を在庫しているサイトを発見した、あるいはお目当ての真空管が在庫しているか知りたい場合は、英文メールで問い合わせることになります。通常はビジネスメールのようにキッチリカッチリする必要はありませんが、ある程度のテンプレートはありますので、それに従いましょう。

冒頭

親しい相手なら「Dear 誰それ,」なんですが、見ず知らずのショップの担当者に対しては「Hello,」で問題ありません。

自己紹介

自分は何処の誰であるか言及しておきましょう。以前にも同じサイトを利用したことがあるのであれば、そのことを書いておくとよいかもです。

本題

「おたくのサイトでxxxを見つけたんだけど、在庫ある?」「x本欲しいんだけど日本への送料と手数料込みでいくらぐらい?」と尋ねましょう。

締め

無難なのは「Best regards,」ですが、米国の人は「Thank you,」で済ませちゃうことが多い印象。ビジネスライクに行きたいのであれば「Yours sincerely,」でしょうか。

例文

多少そっけないですが、こんな感じで問題ないでしょう。

*** ここから ***
Hello,

I'm Yamada Taro, Japan.
I found 2S4S(2C4C) NOS tube priced $30 in your website
and would like to purchase some pieces of the tube.

Would you tell me how many 2S4S tubes in stock now?
And please let me know the shipping/handling cost to Japan.

Thank you,
--
Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
*** ここまで ***

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です